[ใหม่] รับแปลงาน หรือหนังสือ จาก ไทย - อังกฤษ จากผู้เชี่ยวชาญของทั้งสองภาษา

713 สัปดาห์ ที่แล้ว - กรุงเทพมหานคร - คนดู 327
  • รับแปลงาน หรือหนังสือ จาก ไทย - อังกฤษ จากผู้เชี่ยวชาญของทั้งสองภาษา รูปที่ 1
รายละเอียด

กระผมขออาสา แปลงาน หรือ หนังสือให้กับท่านครับผม

ผมได้เติบโตขึ้นในสหรัฐอเมริกาเป็นเวลากว่า 7 ปี แล้วก็ได้กลับมาเรียนที่ประเทศไทยต่อ
อีกทั้งได้จบการศึกษาระดับ ป.ตรี จาก ม.ธรรมศาสตร์ และ Univerisity of Nottingham ทางด้านวิศวกรรมศาตร์ ภาคเครื่องกล
และได้จบระดับ ป.โท จาก มหาวิทยาลับ อัสสัมชัน (ABAC) ด้วยปริญญาทางด้านบริหารธุรกิจ (MBA-TecM)

ได้ขัดเกลาฝีมือทางด้านการแปลมากว่า 2 ปี และได้รับงานมามากมาย หลากหลายรูปแบบ

แต่ครั้งนี้กลับมาด้วยความมั่นใจเต็มร้อยในการที่จะทำให้คนไทย กับคนต่างชาติเข้าใจกันมากขึ้น
ด้วยบริการแปลภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ ในราคาที่คุ้มค่ากับฝีมือ ไม่มาก ไม่น้อยนะครับ

ผมคิดค่าแปลในแบบสากล คือ คิดเป็นจำนวนคำครับ: 30 - 70 บาท/ 100 คำ (ขึ้นอยู่กับความยาก/ง่าย และความด่วนของงานนะครับ)

ก่อนตัดสินใจ ก็สามารถโทร. หรือส่ง e-mail มาสอบถามผมได้นะครับ

ณัฐพล ยินดีให้บริการนะครับ


It would be a pleasure if I can help you translate anything into English for you.

I've spent my childhood in the US for more than 7 years and continued my studies in Thailand.
Furthermore, I've graduated at the University of Nottingham and Thammasat University in Mechanical Engineering
and also graduated in MBA Technology Management from Assumption University.

I've practised my translation skills for more than 2 years and have gone through various fields of work.

But, this time, I'm back with full confidence in helping Thai people and foriegners understand each other even more
by my Thai to English translation services with a reasonable price.

I estimate the price with the system used internationally; calculated from the amount of words: 30 - 70 Baht/100 words
The price is dependent upon the difficulty and the urgency of the work.

You can call or e-mail me for more info before deciding.

I, Nattaphol (Nat), would be pleased to be of your service.